Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أجهز على

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça أجهز على

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Betonten westliche Geheimdienste früher den Charakter eines globalen Netzwerks, sieht man heute eher lokale Zellen als die Triebfedern an.
    فبينما أكدت أجهزة مخابرات غربية سابقاً على الصبغة العالمية للشبكة، فإن الخلايا المحلية أصبحت تمثل اليوم بالأحرى القوى الدافعة.
  • Es ist viel wichtiger, dass möglichst bald wieder umfangreiche UN-Inspektionen beginnen, als dass Iran jetzt seine Uranzentrifugen anhält.
    ومن الضروري جدّاً أن يبدأ خبراء الأمم المتحدة، وفي أقرب فرصة، بتفتيش المنشآت النووية الإيرانية تفتيشاً شاملاً قبل أن تحصل إيران على أجهزة الطرد المركزي لتخصيب اليورانيوم.
  • Vom Kriegsminister zum Ministerpräsidenten avanciert, baute Reza Khan Savad Kouhi, ursprünglich Kommandeur der persischen Kosakenbrigade, diese immer weiter zu einer Armee und zu seiner wichtigsten Stütze aus und ließ sich schließlich 1925 selbst zum Schah krönen.
    ورضا خان سوادکوهي الذي ارتقى من منصب وزير الحرب ليشغل منصب رئيس الوزراء، وكان في الأصل قائدًا لفرقة القوزاق الفارسية - كان يعمل باستمرار على تقوية هذه الفرقة وتطويرها إلى جيش وجعلها من أهم الأجهزة التي يعتمد عليها، وأخيرًا أجبر البرلمان في عام 1925 على تتويجه هو بالذات ملكًا على إيران.
  • Hinzu kommt, dass die besondere Rolle des Militärs als Instrument der Durchsetzung der laizistischen Reformen und Modernisierungsschübe von oben, auf denen Atatürk seinen gesamten Staat aufbaute, unbestreitbare Legitimation verleiht: Das türkische Militär war nämlich die einzige Kraft, welche das fehlende Bürgertum in der türkischen Gesellschaft ersetzen konnte – und sie bildete die Machtsäule, auf die sich die anderen Staatsapparate stützten.
    يضاف إلى ذلك دور الجيش المميز بوصفه الأداةَ التي فُرِضَت بها الإصلاحات العلمانية وخطوات التحديث التي أتت من قمة السلطة، والتي بنى عليها أتاتورك قوام الدولة، الأمر الذي منحه شرعيةً لا خلاف عليها، إذ كان الجيش التركي هو القوة الوحيدة فعليًا التي استطاعت أن تحل محل المواطنة التي كانت غائبة في المجتمع التركي، كما بنى أتاتورك عماد السلطة التي ارتكزت عليها الأجهزة الأخرى للدولة.
  • Unter Musharraf ließen die Geheimdienste Hunderte von Pakistanern "verschwinden".
    وفي عهد مشرف عملت أجهزة المخابرات على "إخفاء" مئات من الباكستانيين.
  • Wie viel Einfluss haben die religiösen Orden, die vom Hintergrund aus operieren, auf Bürokraten der Regierungspartei?
    وما مدى تأثير الجمعيات والطرق الدينية، التي تعمل من خلف الكواليس، على موظَّفي أجهزة الدولة؟
  • Angesichts dieser strikten Ablehnung hagelte es jedoch Kritik in den Medien. Taha Akyol, Kolumnist der Tageszeitung "Milliyet", wertete Erdogans Gesprächsangebot als Chance zur Lösung eines uralten Konflikts.
    كما نجم عن هذا الرفض القاطع للدعوة توجيه انتقادات حادة للمنظمات العلوية على صفحات أجهزة الإعلام التركية. فالكاتب طه أكيول قيّم في جريدة "ملييت" العرض الذي قدمه إردوان للحوار مع العلويين على أنه يشكل فرصة سانحة لحل صراع مشتعل منذ زمن طويل.
  • "Anders als etwa in Tunesien üben die Behörden den Druck indirekt über die Justiz aus", meint Joel Campagna, Verfasser des CPJ-Berichts."Gegen eine Reihe von unabhängigen Medien wurden extrem hohe Schadenersatzforderungen wegen angeblicher Verleumdungen verhängt.
    جاء في تقرير لجنة الدفاع عن الصحافيين الذي كتبه جول كامبانيا "تعمد السلطات المختصة في المغرب على عكس الحال لدى تونس إلى إحكام قبضتها على الأمور بطريقة غير مباشرة من خلال تسخير الأجهزة القضائية". ويضيف الكاتب بقوله " يتم فرض مطالب متعلقة بتعويضات مالية عالية إلى أقصى حد على أجهزة الإعلام المستقلة بحجة أن هذه الأجهزة تلجأ إلى استخدام أساليب القذف والطعن.
  • An diesem Punkt in der Geschichte ist eine gesellschaftliche Revolution nicht sehr wahrscheinlich, doch ein minimales Ereignis – eine Rangelei bei einem Fußballspiel, ein Protest gegen die Verletzung der Menschenrechte durch Sicherheitsdienste oder ein Hungerstreik – kann Chaos verursachen.
    الثورات الاجتماعية غير محتملة في هذا المنعطف من التأريخ. لكن حادثة صغيرة جداً مثل حدوث اضطرابات حول لعبة كرة قدم، أو إحتجاج على إنتهاكات حقوق الإنسان من قبل أجهزة الأمن أو احتجاج على الجوع، يمكن أن تعجّل بفوضى شاملة.
  • Doch damit kam Erdogan zu spät. Seine eigene Partei meuterte, und innerhalb der Gesellschaft war der Unmut über den beabsichtigten Durchmarsch der AKP mittlerweile so groß geworden, dass viele Leute einen Kandidaten der AKP, und zwar egal welchen, nicht mehr akzeptieren wollte.
    لكن مبادرة إردوغان هذه جاءت في موعد متأخر. فبدأ التمرد عليه يظهر حتى داخل صفوف حزبه. أما المجتمع التركي نفسه فقد خيم عليه في هذه الأثناء استياء كبير للغاية حيال نية حزب العدالة والتنمية في فرض سيطرته التامة على أجهزة الدولة مما جعل الكثيرين من الأتراك يعدلون عن تقبل أي مرشح للحزب بغض النظر عن شخصه ومركزه.